黄龙| 邢台| 宣城| 黄陂| 上高| 梅里斯| 蒲城| 宣城| 无锡| 常宁| 柳州| 二连浩特| 江津| 武冈| 巴彦| 合作| 邵东| 陇县| 岳普湖| 金川| 西和| 灵武| 容城| 科尔沁右翼中旗| 山丹| 沙湾| 商丘| 新干| 盖州| 石河子| 北辰| 高明| 杭锦后旗| 九台| 王益| 永丰| 杜尔伯特| 竹溪| 兴山| 运城| 全南| 邵东| 曲周| 聊城| 右玉| 连云港| 浏阳| 武进| 镇沅| 沈丘| 肇源| 原阳| 黄岩| 湟源| 阳高| 沙坪坝| 甘孜| 桂林| 丽水| 永年| 阿荣旗| 娄烦| 徽县| 楚雄| 青海| 桦南| 湾里| 葫芦岛| 阜新市| 桃源| 仁寿| 平泉| 台州| 娄底| 鲁甸| 元阳| 民勤| 克山| 南投| 惠农| 临颍| 玉树| 和平| 宁都| 龙游| 穆棱| 仁化| 峨眉山| 图们| 克拉玛依| 彰武| 托克逊| 炉霍| 长武| 高明| 成安| 葫芦岛| 全椒| 道县| 营山| 定兴| 丹江口| 渝北| 张北| 察哈尔右翼中旗| 镶黄旗| 民权| 玛多| 澄迈| 新沂| 温泉| 墨江| 上林| 盐都| 聂荣| 鹿邑| 库伦旗| 上饶县| 兴隆| 麻江| 广灵| 东兴| 盐城| 石渠| 柳城| 徐闻| 石林| 贡觉| 临桂| 舒兰| 同心| 边坝| 延长| 沙河| 甘德| 宜兰| 绍兴县| 滕州| 桂平| 北票| 招远| 沧县| 惠来| 宽甸| 富锦| 堆龙德庆| 李沧| 庄河| 台南市| 修武| 额济纳旗| 宿豫| 城步| 长治市| 天长| 项城| 烈山| 宁城| 福泉| 延吉| 太白| 阜南| 下花园| 杜尔伯特| 武邑| 枣庄| 镇安| 福贡| 宜川| 柘城| 宣化县| 青阳| 赵县| 西盟| 贡觉| 上高| 广南| 定陶| 涞水| 武乡| 清徐| 扎兰屯| 合山| 澳门| 勉县| 西山| 宽城| 正蓝旗| 莘县| 沂南| 越西| 噶尔| 蓝田| 望都| 勐海| 定安| 尖扎| 平顺| 新泰| 红原| 静海| 宁乡| 海丰| 黄山市| 花莲| 庆云| 榕江| 长沙| 琼中| 磁县| 南海镇| 木兰| 武威| 光山| 长安| 忻城| 普陀| 佛坪| 楚州| 聂荣| 华亭| 东山| 汉川| 保山| 涿州| 东沙岛| 荥阳| 西藏| 五营| 濉溪| 开化| 阳原| 密山| 中阳| 宁夏| 班戈| 巴彦淖尔| 番禺| 天祝| 荣成| 涟水| 利川| 乐都| 岑巩| 柘荣| 灌云| 漯河| 福山| 红原| 桑日| 衡阳县| 清苑| 乳源| 重庆| 察哈尔右翼后旗| 玉溪| 民权| 东川| 绍兴县| 丹棱| 浚县| 栖霞| 平阳| 湘潭市| 百度

中国海军巨无霸船队曝光引关注 可轻松驮动辽宁舰

2019-10-19 03:51 来源:好大夫在线

  中国海军巨无霸船队曝光引关注 可轻松驮动辽宁舰

  百度  为卡车用户提供最专业的选购参考  在颁奖典礼现场,《中国汽车报》社有限公司总经理辛宁介绍,2018中国卡车极限挑战赛从去年11月正式启动以来,受到业内广泛关注。(翁建军)

  同时,来自物流企业的代表也认为,此次极限挑战赛从实际用车的角度出发,为他们提供了选购车辆的详细参考,并且也在现场学习到了如何更好地在恶劣环境下正确对车辆的驾驶和操作,为他们日后在高寒、复杂路况的运营中提供了有效的技术指导。  ■对于汽车未来的演进李想给出了汽车、与的定义  车和家的发展节奏与战略布局,与其他新造车势力不尽相同,背后的原因,是公司创始人李想对汽车产业未来演进路线的独到洞察。

    与滴滴成立合资公司展开出行领域的深度合作  日前,车和家与滴滴出行达成战略合作,双方将在打造共享出行场景专属的智能电动车产品、智能化车队的运营及服务、自动驾驶的规模化应用等方面展开深度合作,共同探索未来出行。”  广东惠州先后5次清理、精简市级行政审批事项369项,达总量的67%,同时打造“网上中介超市”“首席服务官”,不断优化政务服务的体制机制,再造行政审批流程。

      从无到有,从小到大,从大到强,你有一个特斯拉,我要培育出很多个特斯拉,你暂停自动驾驶测试,我要开启自动驾驶测试,风水轮流转,这回转到谁?  ◇◇策划编辑:黄霞◇◇对“黑车”的治理有关部门确实做了不少工作,但成效并不明显。

    人人车相关负责人告诉记者,为了尽可能维护广大消费者权益,人人车决定立即下架目前在售的可能涉及相关隐患的车辆。

    这次两会上,谭旭光向习总书记汇报了四个方面的内容。

    相关规定还有:自治区政府新闻办负责搜集、整理、初步筛选网友留言报协调小组,并做好留言回复后网上舆情的反馈和正面声音放大工作;协调小组负责拟定回复话题,由自治区党委办公厅、自治区人民政府办公厅审定并转交当事部门办理;承办单位必须在15天内研究提出回复意见并报协调小组;一时难以解决的,要在回复中说明情况;对于把握不准的问题,须报上级部门审定后再予回复。  值得一提的是,福田欧马可S3超级轻卡和飞碟缔途两款车型因在操控性和可靠性方面表现卓越,被分别授予“冰雪操控王”和“极限可靠卡车”奖项。

    因为是共和国“长子”,是行业“大哥”,中国一汽的一举一动都会引起业内的关注,甚至过度解读。

  作为自治区盟市的唯一代表,市委办公厅受邀参加人民网网民留言办理工作会议暨践行“网上群众路线”表彰活动,并再次获评网民留言办理工作先进单位。此外,赵洪祝还在公开信中表示,2010年5月,浙江省委办公厅、浙江省人民政府办公厅下发了《关于做好重要网站网民留言办理工作的意见》,“对网友留言的办理目标、办理内容、办理流程、办理要求和职责分工作出了明确规定,把这项工作纳入了经常化、规范化、制度化的轨道。

  第三,中国一汽培养了大量的汽车人才和行业领导。

  百度  测试驾驶员须通过不少于50小时的培训和训练,能够随时接管自动驾驶车辆。

    听听他的自我认知:“有人问过我,潍柴发展是什么模式,搞不明白你老谭要干什么,实在让人看不懂。从细分领域来看,长途公路客运有着自己的特点。

  百度 百度 百度

  中国海军巨无霸船队曝光引关注 可轻松驮动辽宁舰

 
责编:
河南头条>正文

中国海军巨无霸船队曝光引关注 可轻松驮动辽宁舰

2019-10-19 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    百度